S-Tech Gabelstaplerbatterien 72V 840Ah umfassen den Batteriekern und die Steuerung der Batteriemodule und liefern die Leistung eines Niederspannungssystems für Elektrofahrzeuge
Lieferfähigkeit :
One hundred thousand units per monthOEM/ODM :
SupportHerkunftsland :
Anhui, ChinaProduktabmessungen :
CustomizableProduktgewicht :
CustomizableStandardspannung :
72VKapazität :
840AHVorlaufzeit :
A week1.Produkt Überblick
S-Tech Gabelstaplerbatterien 72V 840Ah umfassen den Batteriekern und die Steuerung der Batteriemodule und liefern die Leistung eines Niederspannungssystems für Elektrofahrzeuge
1.1Produktinformationen
System | Ausführung | Anmerkungen |
Batterie | / | EC-AU280-NAH3L0 |
Batteriemanagementsystem | / | A565 |
1.2Produktfunktionen
1.21-Das Batteriesystem ist mit der Funktion der Leistungsabgabe ausgestattet.
1.22-Das Batteriesystem ist mit der Funktion der Monomerspannungserkennung ausgestattet.
1.23-Das Batteriesystem ist mit der Funktion der Gesamtspannungserkennung ausgestattet.
1.24-Das Batteriesystem ist mit der Funktion der Temperaturerkennung ausgestattet.
1.25-Das Batteriesystem ist mit der Funktion der Stromerkennung ausgestattet.
1.26-Das Batteriesystem verfügt über eine Lade- und Entlade-Überstromschutzfunktion.
1.3Informationen zum Batteriesystem
Artikel | Einheit | Spezifikationen | Bemerkungen | |
Nennleistung | AH | 840AH | Bei 0,5 °C, 25 °C | |
Aufbau | - | 23S3P | - | |
Betriebstemperatur | Ladebetriebstemperatur | ℃ | 0~55 | - |
Arbeitstemperatur der Entladung | ℃ | -20~55 | - | |
Lagertemperatur | Kurzfristig (innerhalb von 1 Monat) | ℃ | -20~45 | - |
Langfristig (innerhalb eines Jahres) | ℃ | 0~35 | - | |
Nennspannung | V | 72 | Zelle 3,2V | |
Maximale Spannung | V | 83,95 | Zelle 3,65 V | |
Mindestspannung | V | 57,5 | Zelle 2,5V | |
Standardkapazität | KW/H | ≥60,48 | Bei 0,5 °C, 25 °C | |
Gewicht | Kg | anpassbar | - | |
Maximaler Entladestrom | A | 840 | - | |
Maximaler Ladestrom | A | 840 | - | |
Kontinuierlicher Entladestrom | A | 420 | - | |
Kontinuierlicher Ladestrom | A | 420 | - | |
SOC-Status des Batteriesystems vor dem VersandStandardladung (@25℃) | - | Konstantstrom: ≤0,5CKonstante Spannung:3,65VEndzustand (Abschaltung):≥0,02C | - | |
SOC-Status des Batteriesystems vor dem Versand | - | SOC 30 % ± 3 % | - | |
Selbstentladungsrate | % | Maximal 3 | - | |
Sichere Zuverlässigkeit | - | GBT-Zertifikat | Zelle | |
Isolationsfähigkeit | MΩ | Min. 20 MΩ/1000 VDC | @25℃±5℃, relative Luftfeuchtigkeit 50 % | |
Kühlmodus | - | Natürliche (passive) Konvektion | - | |
Heizfunktion | - | Die Temperatur steigt in einer Stunde um 15 Grad. | Optionales Laden und Heizen | |
- | Ein: Mindesttemperatur ≤5 Grad | |||
- | Aus: Mindesttemperatur ≥15 Grad | |||
Arbeitsbereich des SOC | % | 0~ 100 % | - | |
Schutz vor Eindringen | - | IP65 | - | |
Lebensdauer | - | >3000 | @25℃, 0,5CLadung, 1CEntladung, DOD100% (SOC0~100%) | |
Verbleibende Kapazität am Lebensende | - | EOL 70 % | Je nach Garantiezeitraum, Fahrmuster, Temperaturprofil usw |
2.Montage
2.1. Mechanische Architektur
Teilname | Beschreibung | Menge |
Entladeschnittstelle | Angepasst an das Fahrzeugmodell | 1 |
Batterieschalter | Selbstsichernder M16-Schalter | 1 |
Kommunikationslinie | Fahrzeugkommunikationsleitung | 1 |
Loch für Hebezeug | - | 4 |
Ladeschnittstelle | Mutterkopf REMA 320A | 1 |
2.2. Mechanische Schnittstelle
Grundmaße
Name | Größe |
Größe des Batteriesystems | individuell angepasst |
Ladesteckerkabel | individuell angepasst |
Entladesteckerkabel | individuell angepasst |
Kommunikationslinie | individuell angepasst |
2.3. BMS
Parameter BMS
Artikel | Standard | |
Überladungsschutz | Überladungsschutzspannung | 3,65 ± 0,01 V |
Überladungsfreigabespannung | 3,5 ± 0,01 V | |
Überentladungsschutz | Überentladungsschutzspannung | 2,5 ± 0,01 V |
Überentladungsfreigabespannung | 3,0 ± 0,01 V | |
Ladungsüberstromschutz | Ladungs-Überstrom-Schutzstrom | 230A±5A |
Verzögerung beim Überstromschutz | 2S | |
Entladung des Überstromschutzes | 190A | |
Entladungs-Überstromschutz1 | Entladungs-Überstrom-Schutzstrom | 350 ± 5 A |
Entladungs-Überstrom-Schutzverzögerung | 3S | |
Über aktuelle Version | Nach 5SVeröffentlichung | |
Entladungs-Überstromschutz2 | Entladungs-Überstrom-Schutzstrom | 450A (typisch) |
Entladungs-Überstrom-Schutzverzögerung | 5S | |
Über aktuelle Version | Neu starten | |
Kurzschlussschutz | Kurzschlussschutzstrom | 500A |
Freigabebedingung | Sicherung ersetzen | |
Ladungsübertemperaturschutz | Lade-Hochtemperaturschutz | 60℃ |
Laden Sie die Hochtemperaturfreigabe auf | 55℃ | |
Schutz vor niedrigen Ladetemperaturen | -20℃ | |
Ladungsfreigabe bei niedriger Temperatur | Optional | |
Entladungs-Übertemperaturschutz | Entladungs-Hochtemperaturschutz | 60℃ |
Entladung bei hoher Temperatur | Neu starten | |
Schutz vor niedrigen Entladungstemperaturen | -20℃ | |
Entladung bei niedriger Temperatur | Neu starten | |
Betriebszustand der Heizung | Heizung EIN, wenn die Zellentemperatur beim Laden erreicht ist | 6℃ |
Heizung AUS, wenn die Zellentemperatur beim Laden erreicht ist | 15℃ | |
Kommunikation | CANBUS 250 Kbs | / |
Parallel zu | Nicht unterstützt | / |
2.4. Informationen zur Stromschnittstelle des Batteriesystems
Ansicht des Entladeanschlusses
Abbildung 4. Schematische Darstellung des Entladungsanschlusses
Ansicht des Ladeanschlusses
Abbildung 5. Schematische Darstellung des Auslassanschlusses
Ansicht des Niederspannungssteckers
Abbildung 6. Schematische Darstellung des Niederspannungssteckers
3. Anforderungen an die Verpackung
3.1. Schematische Darstellung der Verpackung
Abbildung 7. Skematisches Daigramm der Verpackung
3.2 Packliste
Teilname | Artikelnummer | Produktspezifikation | Paketmenge |
Batteriesystem | A565 | 840AH 23S3P | 1 Stück |
Kabelbaum des Bildschirms | / | Stecken Sie das Kabel des Bildschirms ein | 1 Stück |
4. Vorsichtsmaßnahmen und Verbote bei der Verwendung von Lithium-Ionen-Batteriemodulen
Bevor Sie Batteriemodule verwenden, lesen Sie bitte unbedingt die Bedienungsanleitung und die Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit Batteriemodulen.
Ein unsachgemäßer Betrieb von Lithium-Ionen-Batterien kann zu Auslaufen, Erhitzen, Rauchen, Explosion oder Feuer führen. Dies kann zu Leistungseinbußen oder Ausfällen führen. Bitte achten Sie darauf, die Batterien unter strikter Beachtung der Gebrauchsanweisung zu betreiben.
4.1. Lagerung
Zeit | Temperatur |
Kurzfristig (innerhalb von 1 Monat) | -20~45℃ |
Langfristig (innerhalb eines Jahres) | 0~35℃ |
Lagern Sie Batteriemodule bei Raumtemperatur.
Kunden sind verpflichtet, die Eingangskontrolle innerhalb eines Monats nach Ankunft der Waren abzuschließen.
4.2. Sicherheitsvorkehrungen und Verbote
Um die Produktsicherheit zu gewährleisten, listen Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen in der Bedienungsanleitung auf.
4.3. Strommissbrauch
4.31-Bitte verwenden Sie ein spezielles Ladegerät
4.32-Batterien dürfen nur zu besonderen Anlässen verwendet oder aufgeladen werden.
4.33-Rückwärtsladen ist strengstens verboten.
4.34-Der Ladestrom muss auf den in den Batteriespezifikationen vorgeschriebenen Wert geregelt werden.
4,35 – Die Ladeabschaltspannung beträgt 83,95 V (3,65 V x 23).
4.36-Das Ladegerät muss über die Spezifikationen verfügen, um das Laden von Batterien durch Erkennen des angegebenen Abschaltstroms zu stoppen.
4.37-Der Entladestrom muss innerhalb des vom Produkt vorgeschriebenen Spezifikationswerts kontrolliert werden.
4.38-Die Entladungs-Abschaltspannung muss über 57,5 V (2,5 V x 23) liegen.
4.4. Umweltmissbrauch
4.41-Legen Sie Batterien niemals in die Nähe von Feuer oder Wärmequellen.
4.42-Werfen Sie die Batterien niemals ins Feuer.
4.43-Tauchen Sie die Batterien niemals in Wasser oder Meerwasser ein.
4.5. Andere
4.501 – Bewahren Sie niemals Metallgegenstände wie Schlüssel oder Schraubendreher in der Nähe von Batterien auf.
4.502 – Schließen Sie (+) und (-) Anschlüsse niemals absichtlich mit Metallgegenständen kurz.
4.503 – Stechen Sie niemals mit scharfen Gegenständen wie Nadeln oder Schraubendrehern in die Batterien.
4.504-Erhitzen Sie niemals einen Teil der Batterien mit Heizgegenständen wie einem elektrischen Lötkolben.
4.505 – Schlagen Sie niemals mit schweren Gegenständen wie Hämmern oder schweren Gegenständen auf die Batterien.
4.506 – Treten Sie niemals auf die Batterien und lassen Sie sie niemals auf harten Boden fallen.
4.507 – Zerlegen Sie niemals die Batterien und verändern Sie niemals das Design der Batterien, einschließlich der Schaltkreise.
4.508-Niemals direkt etwas an die Batterien schweißen.
4.509-Verwenden Sie niemals stark vernarbte oder deformierte Batterien.
4.510-Legen Sie Batterien niemals in Mikrowellenherde, Trockner oder Hochdruckbehälter.
4.511-Bauen Sie die Batterien niemals selbst auseinander.
4.512-Legen Sie die Batterien niemals ins Wasser.
4.513-Setzen Sie die Batterien niemals Spritzwasser aus.
4.514-Setzen Sie die Batterien niemals einer feuchten Umgebung aus.
4.515-Benutzen Sie die Batterien niemals nach einem Sturzunfall.
4.516-Bitte lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung des Ladegeräts, bevor Sie das Ladegerät verwenden.
4.517-Bitte lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung der Anwendung, bevor Sie Batterien in die Anwendung einlegen oder daraus entfernen.
4.518-Batterien oder Module, die über einen längeren Zeitraum gelagert werden müssen, sollten aus der Anwendung genommen und an einem geeigneten Ort bei Raumtemperatur gelagert werden.
4.519 – Halten Sie die Batterien beim Laden, Verwenden und Lagern von statischen Gegenständen und Materialien fern.
4.6. Warnung
4.61-Falls der Ladevorgang nicht innerhalb der vorgeschriebenen Zeit abgeschlossen ist, unterbrechen Sie bitte den Ladevorgang.
4.62-Wenn die Batterien während des Gebrauchs, Ladens, Entladens oder der Lagerung ungewöhnlich heiß werden, stinken, sich verfärben, verformen oder auf andere Weise ungewöhnlich sind, stellen Sie bitte die Verwendung der Module ein.
4.63-Wenn Sie Undichtigkeiten oder Geruch feststellen, halten Sie sich bitte sofort von Feuer oder Hitze fern. Sollte Flüssigkeit auf die Haut oder Kleidung gelangen, spülen Sie diese sofort mit reichlich klarem Wasser ab.
4.64-Reiben Sie niemals Ihre Augen, falls Flüssigkeit aus den Batterien austritt und in Ihre Augen gelangt.
4.65-Bitte waschen Sie sofort Ihre Augen mit viel Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
4.66-Falls die Pole der Batterien verschmutzt sind, wischen Sie sie bitte mit einem trockenen Tuch ab, bevor Sie die Batteriemodule verwenden.
4.67-Die Batterien können innerhalb des folgenden Temperaturbereichs verwendet werden, nicht außerhalb des Temperaturbereichs von -20 bis 55 °C.
4.68-Bevor Sie die Pole entsorgen, decken Sie bitte die Pole der Batterien mit geeignetem Isolierband ab.